首届“高教社杯”全国英语口语大赛通知
为满足我国日益扩大的对外交流需求,培养高素质翻译人才,促进翻译学科建设和翻译行业的繁荣与发展,中国翻译协会、高等教育出版社于2010年联合启动并主办首届全国口译大赛(以下简称"大赛")。
大赛总体设计:
复赛、大区决赛设计:
分为三个环节,英译中(2分钟)、中译英(2分钟)和对话互译(3分钟)。
采用视频或音频,事先录制,选手现场依次进行交替传译。
总决赛设计:
决赛上半场考察选手的英译中、中译英。篇章事先录制为2分钟的视频或者音频,选手现场依次进行交替传译。
决赛下半场考察现场对话交传。选手按照抽签号码的顺序分为两组,每组4人。此环节共设置两场中英对话,两组选手分别担任两场谈话的译员。两位中文嘉宾和两位英语嘉宾围绕某一热点话题进行谈话,每位嘉宾配一名选手担任译员,为其所负责的嘉宾口译。四位嘉宾轮流发言,每次发言时间不超过1分钟。每位译员依次为其所负责的代表口译。对话完成16分钟左右时,中英双方的译员对调,继续进行对话和口译,再持续约16分钟。
决赛评委:
决赛评委兼顾口译教学研究权威、优秀从业人员和口译用人单位代表三种类型。
具体复赛、大区决赛、全国总决赛事宜以大赛通知为准。
首届全国口译大赛组委会
2010年4月20日
相关下载:口译大赛通知